Авторизация



Последние коментарии

Фальсификаторы мировой истории. Част 2. PDF Печать E-mail
Добавил(а) Admin   
07.02.19 12:40

Возвращаясь к первой части, надо внести некоторый порядок в наших поисках истин в истории.

1.По истории написано столько, что одному человеку и жизни не хватить прочесть все. В этом нет и необходимости. Достаточно ориентироваться по сути изучаемых вопросов. У каждого автора по истории можно находить что-то новое и интересное. Поэтому надо брать на вооружение эти новые сведения у авторов, которых мы исследуем. Обаять необъятное, мы не можем. Достаточно и базисных знаний, которые повторяются у всех авторов. Например, нам необходимо и достаточно в истории Скифии и Сарматии тех оценок их характеров и дел, которые совпадают по сути, как положительные, так и негативные. Тем самым мы экономим время и силы.
2.Рассматривая исторические явления и факты, вероятно надо исходить из того что мы знаем сегодня о наших мыслях, оценках происходящих сегодня явлений и фактов. Это аксиома исследований, ибо, историю делали не инопланетяне, а наши кровные предшественники. Другими словами. Надо исходить из прочных основ – это мы сами, наши мысли и чувства.
3.Мы не сможем узнать ничего в истории, если не научимся понимать то, что происходить в жизни сегодня. Следуя предложенной логике, почитаем свидетельства древних авторов о Скифах и сарматах.
Итак, нас, скифов называли варварами?
В этом месте пока нет ссылки на мнение древных авторов на эту тему с текстом: -"Мог ли варвар стать эллином? . Исократ: - " Самое имя эллина становится уже обозначением не присхождения, но культуры". "Геродот, Страбон - представители эллинской интеллигенции, имеющие варварские корни".

Здесь уже есть зацепка, что так называемые, эллины, создавшие выдающиеся произведения истории и науки, были потомками скифов. В этой связи, свет проливается и на ахейцев, которые и были творцами культуры Греции. В основе термине «ахейцы» есть осетинское слово «аххе» - тот, который уклонился от курса, от проекта, от задумки. Это слово носить негативную оценку тем, которые уклонились от общего курса. Позже мы доберемся и к греческой лексике, в которой господствуют осетинские слова и понятия. Поэтому, есть основания, пока предварительные, что и мифология, наука, политика и спорт, тоже дело рук потомков скифов, которых стали именовать ахейцами. Это идеально вписывается в концепцию о передаче культуры народам земли скифами и сарматами. После этих предварительных заметок, вернемся в наше время, конкретно к Васо Абаеву и его книгам «Историко-этимологического словаря осетинского языка». Чтобы прояснить теорию Васо Абаева об иранстве осетинского языка, надо разобрать хотя бы несколько осетинских слов в трактовке Васо Абаева. Более подробно об этом можно почитать: - ляпсусы В.А. http://www.dodoy.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=182

Принципиальное научное значение имеет то, что В.А. включил в свои исследования более 40 языков от Востока до Запада и от Севера до Юга. Один этот факт является достаточным основанием ошибочности выводов о якобы заимствовании осетинской лексики из всех этих языков. Как это могло произойти практически? Мы, местные осетины из страны ИР, не только не жили с ними рядом, но даже не подозревали об их существовании. Вместе с тем, это замечательный аргумент о переносе скифосарматами своей лексики во все эти языки. К сожалению, нет еще научных исследований по языкам американских племен, где то же обнаружим следы сармат. Укажем, что версия В.Абаева будет выделено жирным шрифтом, а наши комментарии –курсивом. В.Абаеву мы уже не можем задавать вопросы, но зададимся научно-познавательным вопросом. У В.А. осетинский язык увязано с 190 языками. Фактически их обнаружиться еще больше, в основном с языками коренных народов Америки. Вот и возникает вопрос, какой еще язык может похвастаться связями с таким количеством языков? Ответ напрашивается по логике – именно осетинский язык попал во все эти языки, через скифов и сармат. Но надо рассмотреть аргументацию автора.

1.Слово адаг (стр.28) – овраг, балка. У В.А. – Происхождение не известно.

На самом деле происхождение элементарно известно. От слова а+таг. По закону экономии, некоторые звуки наш разговорный аппарат переозвучивает, на более легко произносимые, если при этом не искажается смысл. В этом легко убедиться каждому, произнося слова адаг и атаг, обращая внимание на положение языка. Звук Т требует больше энергии, чем звук Д. В.А. как приверженец традиционного языкознания, не мог даже подумать об этих законах реликтологии. Тем более, что такие ученые считают реликтологию бредом. Мы вынуждены ограничиваться аргументацией разложением собственно осетинских реликтов и слов. Для прояснения того факта, что, якобы, заимствование было из персидского, надо зайти в их словарь. Но для этого надо знать этот язык.

Слово Таг – зона, полоса, жила, полоса леса, и когда под воздействием осадков, вода смывает со склона холма грунт, образуя углубление, и получаем овраг, балка. Получили не только этимологию слова, но и как оно образовалось в природ2.Адæм(стр.29) - народ. В.А. перечислил восходящим к арабскому, персидскому, тюркскому, грузинскому, даргинскому, лакскому, аварскому, чеченскому, балкарскому, карачаевскому, согдийскому, ягнобскомуи тем самым, невольно показал, что именно осетинское слово попала во все эти языки. Это же очевидно, что первоисточник один, и он не может быть никем, кроме языка, на котором говорили скифы. Ибо только скифов знает история, в понятии Великой Скифии.

В.А. так и не понял подлинный сакральный смысл этого слова, состоящего из двух осетинских реликтов ад+æм. Что означает как наставление и констатация благополучия жизни народа только в форме общественной жизни, а не индивидуальной как у тигров. Вместе с тем, это один из слов первоязыка осетин, который не мог возникнут стихийно. До таких тонкостей люди не могли просто напросто додуматься, в период формирования языка.

3.Адзал(стр.30) – смертный час, рок. В.А. повторяет те же ссылки на языки, перечисленные к слову адæм. Есть близкое по звучанию и по смыслу – æдзæллаг. Но, скорее всего первоначально было слово æдзард - не живой, мертвый. Здесь в основе цард – жизнь. Было æцард и получили – æдзард по тому же закону экономии. Другой закон реликтологии – сокращение слов до минимума. Эти два закона и сформировали сперва заменой звука Р на более удобный в произношении звук Л, и далее, замена æ на а и получили лаконичное слово адзал.

3. аипп(стр.39) – изъян, недостаток, порок. Якобы из араб. перс. и встречается во всех кавказских языках.

Оказывается, персы и арабы внедрили в их языки свою лексику. При этом не приводиться ни одного аргумента, что эти народы имели какие-то межнациональные сношения.

На самом деле это слово из сочетания двух реликтов А+иппæрд – отделить, обойти нечто. Произошло сокращение до слова аипп.

3.Аив(стр.39) – прекрасный, красивый, изящный. Возводиться к араб. перс. тур.
На самом деле исконно осетинское слова из а+ив. Чтобы нечто стало красивым, надо в нем что-то изменить. Ив –меняй. Поэтому легальный смысл слова аив – измени, поменяй, переделай, усовершенствуй.

4.Айдæн(41). – зеркало. Возводится к иранскому и ряду других языков, неизвестных осетинам.

На самом деле ай+дæн буквально означает – это я. Уже утомился от этих научных открытий В.А. Ладно, придется терпеть. В том числе и используемый автором латинский алфавит, с непонятными кружочками и метками. Непонятно, сделал автор это с умыслом или по другим, непонятным соображениям.

4.Аларды(44) – святой, владетель бацилл оспы, и наносил на теле новорожденного крест-накрест порез с внесением бацилл оспы. Дзуар æфтыд. Для чего он это делал, нетрудно догадаться. Никакого отношения не имеет ни к грузинам, ни к местности Алаверды.
Сущность этого дзуара зашифровано в его имени – Ал+ар+ды. Обращение к женщине, не ваше дело знать, чем я занимаюсь, ваше дело рожать новых детей. Отношение женщин к Аларды было соответствующим. Осетины это знают. Жинщине было запрещено произносить его имя. Никаких вразумительных версии не было приведено В.А.

5.Амæттаг(52). –жертва, добыча. Здесь В.А. дал верное толкование от слова марын – убывать. Амæрттаг. Но, удвоение звука т и вообще все удвоения, традиционная грамматика не понимает. Это происходить независимо от надуманных грамматических правил. Наш разговорный аппарат часто произносить те или иные звуки, не спрашивая у нас разрешения.
6. Glossary Link Амонд. – счастье. Повторять все кривотолки автора нет смысла. Не понимание слова мон – дух, было следствием атеистического сознания и отрицания духа и соответственно, бога. Мондаг- соблазн; амонын -учить; æнамонд – несчастный; фæсмон – сожаление.
7.Амынæт (54) – заложник, вещь, отданная на хранение. По В.А. восприняли от грузин. Если бы владел грузинским, доказать обратное было бы не сложно,
Это слово образовано от Ам и Нæт - здесь мучайся. Амынæт –адресовано заложникам и пленным.

8.Арæн – граница. Это прямой смысл – обозначение границы для нахождения, где, чья территория. И непонятно, зачем искать заимствования.9.Ард (62) – клятва. Возводиться к иранскому. Ар – находи, приставка д в конце слова придает смысл постоянства. Поэтому, ард это приобретение нечто, на постоянно. Обычно это для побратимства. Ард хæрын – клятва на крови. Какими-то извилистыми путями отнесен к иранскому, а не наоборот.10.
На самом деле это элементарно просто. Ар мы уже знаем – находи. Но что находи? Все что угодно, много чего можно и нужно находить на ощупь, ладонями. Такой смысл придает только звук М – как видно из букваря. http://www.dodoy.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=63:

Том 2. 1973

11.Лагъз – выдвижной ящик. Происхождение не ясно. Возможно от каб.
Происхождение не ясно по той простой причине, что автор не нашел созвучные слова в других языках. На самом деле это слово от лæгъз – глакий. Произошло естественное преображение от прилагательного в существительное.

12.Ласын(173). – везти; тащит. На трех страницах сделана попытка отнести соотнести с иранским, парф.ягн. афг.орм. др.нем. пер.

На самом деле, лас – вези; +ын, традиционный реликт с определенным смыслом, при прибавлении к любым иным основам – и означает процесс: -ласын везти, как и в словах – хæрын – кушать: бадын – сидет; цæуын –идти; зарын –пет.

13. Нарт(159) Нарты – герои осетинского эпоса. Приводить все скитания автора между разними вариациями смысла слова Нарт, обнаруживается ничем не обоснованные версии, о связи с Солнцем. «Таким образом, слово паг(а) как фольклорное

наименование солнца можно рассматривать как монголо-булгаро-аланскую

изоглоссу…nærton ’нартовский’.».
Нарт образован от нæ+арт. Æ отпадает автоматически.

Арт – у осетин не просто огонь, поддерживаемый в центре жилища. Это, можно сказать, сакральный амулет. Хранитель благополучия семьи. Огонь поддерживали круглосуточно. Иначе это считалось проклятием. Недоброжелатель так и говорил, - дæ зынг ахуыссæт – чтобы твой огонь потух.

Автор в глубоком и закономерном заблуждении из-за отказа от теории Николая Абаева, который ездил к нему специально в Ленинград. Но, похоже, что Васо А. не только не принял всерьез эту теорию, но и натравил своих кумиров, Нафи Джусоева и Тамерлана Гуриева. Отсюда и непонимание разницы между словами Нарт и нæртон - щедрый. Разберемся с этим словом. В разложении Н+æртон, имеем ясное и бесспорное слово – æртон – сорви(сливу, яблоки, груши. В разложение æр+тон, слово тон – рви, а приставка æр указатель действия, направленного сверху вниз. Æрбад – присяд; æрхиз – спустись.Первоначальная основа нæртон - Æртæ – сокральная цифра у осетин. Три пирога, стол на трех ножках, три старших, за столом. Происходила эволюция слова от нæ+æртæ+он. Наша троица. Не можем это связать с огнем – арт. Получнæ+арт+он. Буквально –выходец из нашего огня - бессмыслица. В итоге произноситься нæртон. Отбрасываются лишние звуки как шлак.

Теперь вернемся на Нартским сказаниям. Для отдельной семьи достаточно для благополучия иметь свой очаг. В этом смысле все жители то же нарты. Но, для благополучия народа в целом, нужны множество героев, поэтому и был создан национальный эпос Нартские сказания. И сказитель поведал о множестве секретов для успеха в схватке со Злом, побед, благодаря не только личному мужеству Нартов, но и превосходством вооружения и управления лошадью. Сохраняя при этом благородство души, даже в честном бою. Скифы всегда шли в бой с открытым забралом, не нападали с сзади, не устраивали засады. Поэтому герои Нартов были многочисленны, практически – все. Как назидание на будущее, в Нартском эпосе Бог истребил нартов, когда они вздумали вступить в бой с самим Богом. Это было нравоучением, что сила, мужество и находчивость не обеспечивают тожество Добра. Без науки – нарты обречены. Олицетворением науки является Сырдон. Николай Абаев, так и сказал, что Сырдон был ученым. А его символическое имя Сырдон – зверь, или прогнанный, идальноложиться на логику эпоса – Сырдона не любили, презирали и немного побаивались.

Здесь обнаруживается во всей красе, вредоносная теория Васо Абаева. Не поэтому ли была объявлена охота на Николая Абаева, и возвели в гении Васо Абаева, ученого с примитивной логикой, объявившего войну осетинскому языку, ради сохранения своей шкуры. Об этом мы еще поговорим позже, когда уясним для себя все ухищрения этого ученого. Не случайно он избрал латинский алфавит и замутил дополнительными закорючками. Его книги практически не читабельны.

14.Нæтын – пыхтеть от чрезмерного приложения сил. Сближается с др.инд. nadati реветь или смешения nad – вопить с – nath – молить. Реликт ын уже смотрели. Поэтому искать нечто в похожем по буквам, а не по звукам в –nath –непонятно. Здесь автор сам навел на наличие в индийском осетинского слова –над – битье.

Итак, нæт – это реликт с смыслом – крыхти, а в форме нæтын – крихтет.

15. Хъаз(273) - гусь. Тюркское слово, вошедшее в большинство языков Кавказа: тюрк. qaz. qas, чан. лезг. дарг. Арчин. Анд. Чеч.

Инг. Черк. Абх. Если в эти языки попал из тюркского, под влиянием Турции над этими народами, то когда осетины были подведомственны туркам? Такого не было в истории.

Осетинское звучание не Г, а Хъ. Это несопоставимые звуки. И где этимология? В осетинском оно произошло, скорее всего, как звукоподражание самому гусю – хъа-хъа. Отсуда и хъаз. Хотя слово хъаз имеет другой смысл – играй. Хъазын – играть. Между этими двумя словами – именем гуся хъаз и словом играй – хъаз нет смыслового соответствия. В тех языках, в которых нет осетинского звука Хъ, принято произносить К. В чеченском языке есть звук Хъ и на чеченском так и произноситься Хъаз. Это веский аргумент предложенной версии происхождения названия гуся – Хъаз.

16. Разы(358) – согласный. Отнесено к араб. перс. razi – согласный. И распространено в тюрк. И кавказ. Языках – всего 14 языков. Так от кого же все-таки? От кавказских или тюркских?

Звук Ы в позиции сзади основного реликта поворачивает смысл исполнения, движения. Так например, хæр – кушай; хæры – кушает; бад – сиди, бады – сидить, кæс – смотри, кæсы – смотрит.

17. Рон(420) – пояс. Восходит к иран. Рана – поясница, бедро. Перечислены 29 языков. Кто, когда и как они все взяли это тождественное понятие? Нет никаких исторических свидетельств иранского господства над всеми этими народами.

Дело проясняется только с помощью осетинского языка – см. букварь. Звук Р является символом разнообразных проявлений Солнца. Первоначально считали, что Солнце вращается вокруг земли. Это вращение и назвали Р+он. Реликт он играет свою традиционную роль в осетинском языке – Хион – свой, рагон – давний, нæртон – хлебосольный; цыуанон – охотник; бæрнон – доверенный. Поэтому поведение Солнца, вращающегося вокруг Земли, применили в бытовом плане, как опоясывание – рон.

Том 3.

18. rong ’- ронг. хмельной напиток, приготовляемый из меда’

Для иллюстрации аргументации автора предлагается копия его заключения: - «^ Восходит закономерно к иран. */гап(а)ка- от */гйпа- ’дух’,

’дыхание’. Ср. ягн. firun ’запах’, согд. *frun (flr’n) ’дух’, ’дыхание’,». Я ничего здесь не понял, видимо так же как и автор.

19. рох | ironx ’забытый’; д. также ’забывший’; Для иллюстрации метода исследования автора приведем цитпату по В. Абаеву, чтобы читатель мог почувствовать стиль автора, написанные в таком же плане, если хватить терпения прочесть хотя бы эту цитату, не перелистывая все 4 тома : - —" Может быть, восходит к *vi-ran(a)ka~. По структуре

соответствует др.ияд. vi-smar- ’забывать’, где smar- означает ’сознавать’,

’помнить’, а VI- указывает на лишение, потерю; стало быть, vi-smar-

’терять из памяти, из сознания’. Если так, то в высшей степени

вероятно, что в *гапака- скрывается корень *га- со значением

’сознавать’, ’думать’ и т. п. и, стало быть, i-ronx означает „утраченный

из сознания". Такой корень действительно известен в латинском:

геоГу reri ’думать’, ’считать’, ’полагать’, ratio ’счет’, ’учет’,

’соображение’, ’размышление’, ’рассудок’, ratus ’рассчитанный’, ’решенный’,

irritus (in-ratus) ’утративший значение, силу’, ’тщетный’. Возможные

германские соответствия см.: Pokorny 59. Приемлема и другая

этимология: к слав. *roniti9 русск. ронить, ронять, укр. роныты

*терять’; „забыть" понималось как „обронить", „потерять". Ср. для

семантического развития н.гр. Еех ’забываю’ от x^va) *теряю’. Полной

ясности нет. Родственные иранские языки образуют глагол ’забывать’

от других основ: пам. ш., пам. руш. rings-, Пам. барт. ranes-, паи. с.

424

roxsnєg

rands-, Пам. сгл. fdrnis-y пам. ишк. fdrnis- из *fra-nas-> пам. язг. anss-

’забывать’

от nas- ’пропадать’, в каузативе ’терять’; перс, faramus

’забвение’, согд, *frawusei ((ir’wsey) (Henning. BBB 605) —оба к

др.инд. /гс/*5-, mrsyate ’ забывать’.»

Здесь наглядно читается аргументация из метода современного языкознания, как инструмента отупения. http://www.dodoy.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=169:"

Не только мы ничего не поняли, но и сам автор, по его признанию.

На самом деле вопрос предельной простой. Звук Х впереди реликта указывает на личную принадлежность, или собственност. Например: - хион – родственник; хи – свой, мой; хуын – подарок9мне), А при расположении в конце реликта приобретает противоположный смысл- не мое, чужое. Поэтому в слово рох, ферох – звук Х дает смысл – уже не мое, забыл, оставил где-то.

19. (426) – æртæ – три. — Как и другие числительные, относится к древнему иранскому

и индоевропейскому фонду. Восходит к иран.и еще 36 языков.

20.(428) Æртындæс єrtyndєs | єrtindєs ’тринадцать’.

~ Восходит к иран. *’d%ridasa- со вставкой п (под влиянием Twєn-

dєs ’одиннадцать’?). Ср. перс, sfzdah, афг. dyarlas, др.инд. trayodasa-,

лат. tredecim ’тринадцать’.

Без комментариев.

21. Руд. rud | rod ’толстая кишка’ и далее –

~ Восходит к иран. *rauta-: перс, rada, пехл. rot, rotik ’потроха’,

’кишки’, габрн rutow столстые кишки’, бел. гб#, rot, rotink ’кишки’,

курд, ruzvl, пам. и. /*ДГ, нам. с. raud, rswd> пам. руш. rudy пам. язг.

rady пам. ишк. roeik, ятя. ruta (Андреев. Ягн. 316), согд. *гд/- (rw$-) и еще 16 языков. Итого, это слово из осетинского попал еще в 30 языков. Нам остается поблагодорить Васо Абаева за труд – откопал смысловые и звуковые соответствия. Но их надо еще принспектировать на достоверность.

22.(432) Рус/рос. – щека. V~ Можно возводить к *гн?-, в подъеме *raus- и связать с перс. гих ’щека’. Это продолжение в том же духе. От осетинского слова рус появилось название русь. Это произошло при встрече скифов с племенами, которые взяли себе имя русь. А произошло это так же прозаично, как и во всех других случаях, когда Скифы и Сарматы называли племена, которых брали под свое покровительство каким-то характерным качеством или поведением. Вероятно, первая встреча произошла в зимнее время, и они встретились с белолицым племенем и стали их называть между собой рус. Так они и приняли самоназвание русь. Например, низкорослых северных людей назвали Удмуртæ – не высокого роста. Уд – душа, человек, мур – невелик.

23.(438) Рвад – однофамилец, родственник. Выходцы из одного очага. Имеющие общего предка. Возводиться к понятию «брат».В обзоре нет попытки дать этимологию этого слова. Отношения между рвадами у осетин строго регламентировано. Брачные отношения исключены. Кровосмешение не допускается.

Этимологию ищем в форме æрфад – разруби. Это когда от полено откалываются куски топором. Переход æрфад в æрвад неизбежен по закону экономии. Но какая связь между этими понятиями. Для понимания связи надо переместиться нам во времени в ту эпоху, эпоху разрушения родового общества и переходу на семейную форму жизни. Представим себе реальность ухода из одного привычного, традиционного очага. Понятно, что это был мучительный процесс. Встать и уйти из большого рода, сулила множество трудностей. Не каждый мог пойти на это легко и добровольно. Поэтому, решение приходилось принимать старшему рода. Для старшего это тоже было решением тяжелым. Взять и, фактически, обделить, лишить молодого человека одного или с женой, коллективной заботы о хлебе насущном. Поэтому, такое действие старшего воспринималось как отрубить - æрфад – от целого, кого-то из членов рода. Вероятно, поэтому созрело и закрепилось это слово – æрвад.

Том. 4.

24. У. – является. Хорз у. Хороший является. На осетинском – он хороший. Æвзæр у – он плохой. Однако, автор лишает этот фонем исконно осетинского происхождения.

25. Уд – душа. ~~ Этимологически идентично с wad ’ветер’, как.

Нет никакой связи между уд-душа и уад –ветер. Звук д – символ постоянство. Нет ничего более постоянного, вечного у человека кроме души. Поэтому логично –является+вечным = Уд.

Уад образовано от слова уайын – бегать. При прибавлении Д получаем такое явление как Уад – ветер.

26.Улæфын – дышать; отдыхать. этимология связана с непреодо-

Лимыми фонетическими трудностями.

Это честное признание.

Слово образовано по звукоподожательному принципу - лæф-лæф кæнын. Тяжело дышать. С приставкой У спереди и ын сзади – сидет. Признание факта трудного дыхания звуком У +лæфын, получили понятие – дышать, отдыхать – улæфын.

27. Хай – доля. Блуждания автора на двух страницах можно закончить одной фразой. Ай – это. А Х спереди по смыслу звука Х /букварь/ прямо создает понятие это мое – хай.

26(223) Хотых. xotyx, чаще pl. xotyxtє ’оружие’; xєcєngarz, gєrztє.

~ Надежной этимологии нет.

Есть такая этимология, но на базе реликтологии, как и ранее. Слово Хо - сестра, но употребляется как в знак уважения и почитания: -ды, хо, нæ хæстæг дæ. – ты, дружище, нам родня. Поэтому прибака к тых – сила, дает хотых, нечто дорогое к силе. Образный смысл – оружие защиты, а при необходимости и оружие нападения.

27(286). Залиаг калм – ядовитая змея, дракон. У автора нет версии по этимологии.

Очень простая этимология: - з+алиаг калм. Звук з /букварь/ имеет смысл говорение, высказывание своих мыслей. Поэтому имеем предложение - говорящий струёой . А что за струя у змеи уже известно. Просто ядовитый дракон.

28. Заман – zaman – эпоха. Но не просто прошедшее время, а время знаменательная какими- то делами предков. Расшифровка – З+ам+ан. Это совместная история управления скифов(ам) и сарматов(ан). Что касается трактовки автора, приписывая это слово многим языкам, напрашивается вопрос, когда это переняли друг у друга у семито-иран, перечисленные автором: - араб., перс.,пехл., согд., тюрк., чеч., инг.,агул., рутул.,каб.,абаз., и абх.

29.(288) Зарын: зард. – петь:песня. ^Восходит к иран. *zar-,. Еще раз повторим предыдущий вопрос, где и когда позаимствовали из иранского языка: - перс.,курд.,пар., афг.,ванеци.,пам.,барт.,ягн.,согд., сак., др.инд.?

З+ар – искать и ходить с песней. Скифы так и перемещались . Их хоровое пение слышно было далеко от их место нахождения. Они приходили не с оружием, а с песней, а оружие было наготове для возможных врагов по их движению. Это было присуще осетинам с появления их на Земле, а именно на Кавказе. Тогда и родилось понятие базар, как начало торговли или обмена товарами. Дело происходило следующим образом. У кого-то появлялись излишки каких- то, а у других – другие товары. Была насущная необходимость обмена товарами. Тогда и проявились первые коммерсанты. Они жили за счет торговли. Это стало их профессией. Понятно, что они старались заработать как можно больше. Поэтому, по началу стали обходить общины с утра по раньше, чтобы застать их дома, пока не разошлись по своим хозяйственным делам, по своим землям. Это стало раздражать жильцов и происходили неприятные пререкания. Эти коммерсанти сообразили, что надо вести себя культурнее и подходили к дому уже с песней о своих товарах и услугах. Точно так же как это появилось у нас после появления свободы в торговле. Отсюда появилось слово базар (пропей во внутрь дома) как система торговли. По этим основаниям, в осетинской лексике за коммерсантами закрепилось негативная оценка их профессии в слове сæудæджергæнæг – буквально, тот который заскакивает на заре как хряк. Предложение такое – спозаранку+ твой+ хряк+ делает.

А разве сегодня коммерсанты стали лучше?

30(307) Зæхх - земля. Только не в смысле планеты, а только как объект обработки и получения продуктов питания. Для обозначения планеты применяется дополнительное слово – зæххы къори. Земной шар. Поэтому этимологию надо искать в контексте источника пропитания, а не планеты. Надо посмотреть разные версии разложения и если не найдем, то придется искать глубже и шире. Итак: - 1. З+æх; и 2. Зæ+Х. в первом имеем фразу: - общаемся(говорим) с тем, что не наше (æх). В некотором смысле получаем «общение с тем, что предоставлено, подарено кем-то (Богом). Во втором разложении поучаем: -имеем право, возможность (зæ) + пользоваться без право собственности – Х расположен позади. Вероятно, первое разложение отвечает по смыслу тому, что имеется. Бог предоставил человеку условия пропитания и жизни. В понятии зæхх негласно присутствует бог. А удвоение ХХ - это уже автоматически, выдается нашим разговорным аппаратом один из объективных законов языка – закон экономии сил разговорным аппаратом, ибо, разговор сам по себе отнимает много энергии и сил. А этот закон придет речи невероятную красоту звучания. Красивую и благозвучную речь можно слушать как музыку вдохновенную. Это один из мотивов стремления осетин на историческую родину, а при невозможности и тоски по родине. Вот почему Осетины Египта, ставшие Фараонами (Фæрайон), назвали свою новую родину Мысир (Мыс+Ир), переименованную греками в Египет – страна, богатого черноземомом.

В промежуточному заключение к частям 1 и 2, можно констатировать, что Васо Абаев, по невыясненным пока обстоятельствам, был нацелен извратить историю осетинского языка и тем самым, работать на тех, которые задались целью фальсифицировать миссию Атлант и историю вообще.

Здесь уместно вспомнить о некоторых фактах из биографии Васо Абаева.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Абаев,_Василий_Иванович

В частности, вот это: -«Сталину принесли очередной список подлежавших репрессиям, где стояла фамилия Абаева. Напротив неё он красным карандашом поставил галочку и сказал: «Этого оставить. Хороший учёный. Перевести в Москву». Всё оказалось просто: вождь пользовался книгами Васо Абаева (в частности, его трудом «Осетинский язык и фольклор»), конечно, нигде об этом не упоминая.

— Дубинская О. «Независимая газета», 27.12.2000[2]

К этому тексту напрашиваются вопросы и выводы.

1.Кто принес список Сталину? Не Берия ли, завербованный в 20-х годах Английской разведкой?
2. Сталин расщедрился и подарил ему жизнь росчерком пера, потому, что он хороший ученый. Вот подлинное лицо человека одержимого идеей строительства коммунизма. Здесь суть не в самой идее, а в одержимости человека некой идеей. И в определенной мере, заложенная в душе грузина, необузданная жестокость. Вероятно, это качество души у Сталина от его матери- грузинки. Одним росчерком пера Сталин мог миловать и даровать право на жизнь.
3.Сталин по началу поддерживал Марра, но когда он отвернулся от него, Васо Абаев быстро перекинулся к новой теории «сравнительного языкознания», антинаучной по сути.
4.Случайно ли, что в это же время Васо Абаев стал: - Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии1966)». Одним словом, в Великобритании оценили его измену своему учителю, Марру. Симптоматично, что в этом вопросе совпали позиции Сталина и Великобритании. Загадка? 

IMG_20190228_103529464.jpg

Последнее обновление 03.03.19 16:07
 

Комментарии  

 
0 #1 Admin 20.02.2019 21:51
Васо Абаев закрыл амбразуру познания истории, подобно воину в ВОВ, своим телом. Поэтому, есть необходимость исследования творчества Васо Абаева. Ибо, историю делали именно скифы и сарматы, осетины, говорившие на современном осетинском языке. Эту его заслугу оценили и в Англии, главного фальсификатора истории.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Внимание! Оставлять комментарии могут все пользователи, но только зарегистрированные пользовательи могут изменять свои комментарии.


Защитный код
Обновить

< Февраль 2019 >
П В С Ч П С В
        1 2 3
4 5 6 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      

Опрос

Этот сайт интересный?
 
Joomla Templates by Joomlashack